フランス語のディクテーションサイト

とてもよい
dictee.tv5monde.com

試してみた

Si Picaso été devenu incapable de voir coleur, il aurait été vers d'orage.
⇨Si Picasso était devenu incapable de voir les couleurs, il aurait été vert de rage.
était(半過去)
orage(雷雨、怒り)

Oui, mais d'auxquelle vers... Il y a tellement de nuance.
⇨Oui, mais de quel vert ? Il y a tellement de nuances…

S'il n'a pas lessez son noms, un implui, comme que, il ais a utilisé de point les bleu de minuit, le bleu de mère de sûd, car il aimais de bleu.
⇨S’il n’a pas laissé son nom à un bleu, comme Klein, il les a utilisés : les bleu de minuit, les bleu des mers du sud car il aimait les bleus.
il les a (イルレザ)が聞き取れなかった
à un bleu(ア・アン・ブルー)が聞き取れなかった

Pière sorrages, aurait été moins pené, lui qui n'utilise que le noir et le blanc.
⇨Pierre Soulages aurait été moins peiné, lui qui n’utilise que le noir et les blancs.
ピエール・スラージュ(人名)
peiné(苦しむ)が聞き取れなかった

Le rouge et le noir, rambour et sait voyelle ses colorisé. Les coleurs sont frequentes on literateur.
⇨Le Rouge et le Noir, Rimbaud et ses voyelles colorisées : les couleurs sont fréquentes en littérature.
Rimbaud(ランボー:人名)

Et le grand poetes, Maurichant, Malcolme de Chazarre, afrime que aux veuler regumé, la coleur et a cors de chère où encore bas charmé legumé.
⇨Et le grand poète mauricien, Malcolm de Chazal, affirme que "la couleur est un corps de chair où un cœur bat".
un corps de chair:肉体
un cœur:心臓
bat (battre):鼓動する