Ngさんは何と読む

スタンフォードCSのAndrew Ng教授のNgは何と読むか気になっていた。
WikipediaによるとNgの中国語表記は吳のようなので、日本語だと呉さんに相当するだろうか。
ただ、吳のピンインはWuである。実際、レッドクリフの監督ジョン・ウーの本名は吳宇森(John Woo)である。
Google翻訳で「吳宇森 和 吳恩達」を英訳すると、John Woo and Andrew Ngになる。

同じ吳でも自動的にWooとNgに割り当てられているが、これは当人が著名人のためだろうか。
ちなみに、英語の発音をカタカナで表現すると、アンドリュー・エングが近い気がした。
(追記)恩達はAndrewのアルファベット転写だと思っていたが、Andrewの転写表記は安紱鲁だった。
恩のピンインがenであることを考慮すると、Ngはenからとっているのかもしれないと思った(Andrew 恩、のように)。
実際のところが気になる。